讀劇圓桌第二期-活動側記
撰文|戴唯琪
延續第一期的讀劇圓桌,新一季工作坊依舊是由曾慧誠導演主持,這次以《勸世三姐妹》和《Oklahoma!》作為主要的讀劇劇本,分別在 9 月 25 號和 10 月 2 號進行了兩次的課程。不過因為兩者的體裁並非完全依照典型,因此在第一週的讀劇圓桌,導演還是先帶著先帶著眾人了解音樂劇的基本格式。
「歌曲結構」是慧誠導演不斷強調,並且期待創作者能夠在創作初期便能建立的觀念。當然不是每一首歌曲都要照著既定的基本格式完成,但是導演認為身為創作者得要先練習這些歌曲的結構「能夠寫在結構裡的歌才能夠留下來。」
依循這個脈絡,慧誠導演的第一堂課從「歌曲的格式」出發,他分別用〈Somewhere Over The Raindow〉和〈Waving Through a Window〉兩首歌,詮釋了「 AABA」 和由「 Introdution(Intro),Verse,Pre-Chorus,Chorus,Bridge,Chorus,Outro」組成的當代流行歌曲結構。在討論中,導演提及押韻和 Hook 在歌曲中的重要性。相較於英文、韓文等語言傳遞的聲響,中文較以「閱讀」為主,他認為中文創作要以「詞」出發,因為單字本身的聲響沒有那麼特別,這是創作者在選擇韻腳時可以留意的方向。此外,為了要讓觀眾留下深刻印象,一個好的 Hook 則要和故事的劇情、角色的狀態有緊密的關聯。
再談到歌曲在一齣音樂劇中的落點,導演以《Legally Blonde》的歌曲為例,從開場、I Want Song 、The Eleven O’clock Number 到終曲,透過分析每一首歌曲出現的時機點、傳達的訊息和歌曲風格,去思考主創團隊的選擇,接著引領觀眾不自覺進入到《Legally Blonde》的故事氛圍中。其中最為印象深刻的是,《Legally Blonde》透過重複的音樂旋律,但結合不同訊息傳達的巧妙安排,像是開場曲〈Omigod You Guys〉中,一樣的「Omigod」透過編曲的改變或是各種情節和角色的轉換,不複雜卻又讓詞曲的搭配恰到好處,而有了新的聽覺感受。
慧誠導演經由《Legally Blonde》這部作品帶出了「詞曲融合」的重要性,這個思考也延續到了第二週的工作坊。在談及《Oklahoma!》自小說改編成音樂劇的過程時,慧誠導演提及在此以前的作品多是「先寫音樂,再寫歌詞」,而《Oklahoma!》的作曲家 Richard Rodgers 和作詞家 Oscar Hammerstein II 為了讓劇本和歌曲能夠更好的融合在一起,採用了「先作詞,再作曲」的方式,進而改變了一個年代的作法。
《Oklahoma!》跳脫傳統大歌舞,以牛仔 Curly 在農村中的一曲〈Oh, What a Beautiful Morning〉作為故事的起點,而《勸世三姐妹》則是以驚世駭俗的一句髒話唱出了宋國珍對父親的不諒解,兩首歌曲儘管在氛圍、情節和曲風上截然不同,卻同樣奠定了故事的基調,並成功引領觀眾進入故事中。
在進行到《勸世三姐妹》的讀劇時,慧誠導演分享了和編劇詹傑、作曲康和祥的幕後工作過程,他就像是類似於劇本顧問的角色,在互相尊重的基礎下協調作曲家和編劇、作詞家,溝通出更為合適的內容。舉例來說:在劇中出現多次的童男童女(歌隊)原先在〈看你ㄟ面〉這首歌曲中是沒有歌詞的,後來是在作曲家考量了歌曲結構之下才放入歌曲中。慧誠導演特別提到他要求本劇要出現大量的合唱,用眾多的歌隊出現提高故事的非寫實性,讓整部劇維持在一個規律的架構之中。
《勸世三姐妹》曾經做過三次的讀劇,這對於躍演團隊非常重要,透過讀劇能讓劇作家真正看見和聽見文字被音樂呈現出來的模樣,而不再只存在於劇作家的想象中。每次的讀劇後都會再繼續修整,除了故事的脈絡梳理,當確定了每首歌曲的大結構以後,作曲家會回頭審視歌曲結構,再進行歌詞的調動和修改。同樣以〈看你ㄟ面〉舉例,其中有幾句台詞本來其實是歌詞,但因為放不進設計好的歌曲結構中,最終則以台詞的方式呈現。很有趣的是,這反倒形塑了宋國珍講話押韻的特色。
閱讀文本後搭配上音樂和舞台設計,再經由慧誠導演的經驗分享和結構分析,看見一個作品在正式登上舞台需要如此多的反覆修整,而我們作為賞析劇本的角色,能夠藉此機會了解劇作家如何說出一個故事,以及一窺作曲、作詞和導演等人的幕後合作秘辛,實在是非常迷人又珍貴的一件事情。