


有「 文學改編 」標籤的文章
-
作為一本立體有聲書:音樂劇《小王子》的複製術
對於音樂劇《小王子》的感動,究竟來自於改編與轉譯的成功,抑或是在音樂渲染下,純粹且再次感受原著的閱讀魅力? -
《小王子》:如果你也寂寞過
本劇作詞者顯然找到了適切的文字與切入點。劇中,沒有大部頭的舞台佈景,沒有華麗炫目的燈光效果,僅僅靠著最迷人的武器—語言與音樂—便將我們召喚進入星球間的飛行歷險。 -
是心照不宣的秘密,抑或一場集體激勵──《小王子》
對我來說,此版小王子最大敗筆,是把幽微情感說得太明,放棄所有心照不宣的動人曖昧,而那正是原作之精髓 -
期許長出專屬自己的玫瑰-C MUSICAL《小王子》
如何讓一開始就能讓演員在標準化的追求中,發揮出自己的魅力,或許是後續長演中該面對與調整的課題,也期許台灣中文版的《小王子》,早日長出專屬自己的玫瑰。
